Ambassadeur   Ambassade   La Chine et Djibouti   Bureau du Conseiller Economique et Commercial   Service consulaire   Dossiers spéciaux   Contactez-nous   Fighting COVID-19 the Chinese way 
  Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 16 mai 2022 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2022-05-16 23:00

Helsingin Sanomat : La Finlande est candidate à l’adhésion à l’OTAN. Quelle est l’opinion de la Chine à ce sujet ? Cela va-t-il affecter d’une manière ou d’une autre les relations entre la Finlande et la Chine ?

Zhao Lijian : La position de la Chine sur la question de la sécurité européenne est cohérente et claire. Nous espérons que toutes les parties suivront le principe de la sécurité indivisible et construiront une architecture de sécurité régionale équilibrée, efficace et durable par le biais du dialogue et de la négociation, sur la base du respect des préoccupations légitimes de chacun et à la lumière de la vision d’une sécurité commune, globale, coopérative et durable. C’est la seule façon d’instaurer une paix durable et une véritable sécurité en Europe.

Nous avons pris note de la demande d’adhésion de la Finlande à l’OTAN. La Chine et la Finlande entretiennent des relations très amicales. La demande d’adhésion de la Finlande à l’OTAN ajoutera naturellement de nouveaux facteurs aux relations bilatérales.

China Daily : La présidente de la Chambre des représentants des États-Unis, Nancy Pelosi, a déclaré dans une récente tribune dans le Washington Post, que près de 25 ans après la rétrocession de Hong Kong à la Chine, le gouvernement chinois a totalement renoncé à sa promesse d’accorder à la ville « un haut degré d’autonomie ». Les récentes arrestations, dont celle de Joseph Zen Ze-kiun, évêque émérite de Hong Kong, sont un affront à la liberté religieuse, aux libertés politiques et aux droits de l’homme. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Les remarques de la politicienne américaine constituent un dénigrement de l’État de droit de Hong Kong, une attaque injustifiée contre la politique de la Chine concernant la gouvernance de Hong Kong et une grave ingérence dans les affaires intérieures et la souveraineté judiciaire de la Chine. Nous exprimons notre vif mécontentement et notre ferme opposition à cet égard. L’Ambassade de Chine aux États-Unis et le Bureau du Commissaire du Ministère des Affaires étrangères dans la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong ont tous deux formulé des réfutations solennelles. Le gouvernement de la RAS de Hong Kong a déjà publié un communiqué de presse indiquant que les arrestations effectuées par la police de la RAS sont des actions d’application de la loi fondées sur des preuves et strictement conformes à la loi. Les personnes concernées sont soupçonnées d’avoir conspiré avec un pays étranger ou avec des forces extérieures pour mettre en danger la sécurité nationale, en violation de l’article 29 de la Loi sur la sécurité nationale.

Je tiens à souligner que, depuis la mise en œuvre de la Loi sur la sécurité nationale, Hong Kong a pris un nouveau visage. La soi-disant « belle vue » de Hong Kong que la politicienne américaine espère voir s’est avérée n’être qu’une chimère. Avec une inflation galopante, une violence armée endémique et un million de victimes de la COVID-19 aux États-Unis, la politicienne concernée ferait mieux de consacrer son temps et son énergie à ces problèmes nationaux, plutôt que de se préoccuper de Hong Kong.

CCTV : Le G7 a publié un communiqué des ministres des Affaires étrangères le 14 mai, qui contient divers points relatifs à la Chine, notamment Hong Kong, le Xinjiang, les droits de l’homme, les questions maritimes, la situation en Ukraine, la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan. Avez-vous des commentaires à faire ?

Zhao Lijian : La position de la Chine sur Hong Kong, le Xinjiang, Taïwan et les questions maritimes est cohérente et claire. Nous avons exprimé notre ferme opposition au pays assumant la présidence tournante du G7. Le long communiqué des ministres des Affaires étrangères du G7 est rempli d’allégations absurdes qui ne méritent même pas d’être réfutées. Au mépris total de la position solennelle de la Chine et des faits objectifs, il s’ingère grossièrement dans les affaires intérieures de la Chine, calomnie et diffame malicieusement la Chine, et exerce une fois de plus des pressions sur la Chine en utilisant des prétextes tels que le conflit entre la Russie et l’Ukraine.

Nous exhortons le G7 à défendre le système international centré sur les Nations unies, l’ordre international fondé sur le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales basées les buts et principes de la Charte des Nations unies. Nous exhortons le G7 à respecter la souveraineté de la Chine, à cesser de dénigrer la Chine ou à s’immiscer dans ses affaires intérieures sous quelque forme que ce soit, et à cesser d’imposer aux autres pays les règles de leur propre clique.

Nous exhortons le G7 à agir dans l’intérêt de la paix et du développement dans le monde, à cesser d’appliquer le double ou multiple standard, à cesser d’envoyer des avions et des navires de guerre aux portes d’autres pays pour montrer ses muscles à tout bout de champ, à cesser d’instiguer sans raison des révolutions de couleur dans d’autres pays, à cesser de recourir arbitrairement à des sanctions illégales ou à la juridiction au bras long, et à cesser de fabriquer et de répandre des mensonges et des rumeurs sur la Chine.

Nous exhortons le G7 à assumer ses responsabilités, à remplir ses obligations internationales, à sauvegarder le véritable multilatéralisme, à se concentrer sur la gouvernance mondiale, à renforcer la coopération avec les Nations unies, le G20 et d’autres mécanismes multilatéraux, et à jouer un rôle positif pour relever les défis mondiaux et stimuler la reprise économique mondiale, au lieu de s’accrocher à la mentalité de la guerre froide et aux préjugés idéologiques, de poursuivre la politique de groupe de la « petite clique », de créer la confrontation et la division, et d’apporter le chaos au monde.

Global Times : Le 15 mai de cette année, les Palestiniens ont marqué le 74e anniversaire de la Nakba. Dans le contexte de violents affrontements fréquents entre la Palestine et Israël ces derniers temps, quel est le commentaire de la Chine sur la situation actuelle entre la Palestine et Israël ?

Zhao Lijian : Ces derniers temps, la tension entre la Palestine et Israël persiste avec de violents affrontements fréquents. Les deux parties, Israël en particulier, doivent rester calmes et faire preuve de retenue pour éviter que la situation ne se détériore davantage. La question palestinienne est à l’origine des problèmes au Moyen-Orient. L’appel légitime du peuple palestinien à la création d’un État indépendant n’a pas pu être mis en œuvre depuis longtemps, ce qui a conduit à la répétition des affrontements tragiques entre Palestiniens et Israéliens. Cette injustice historique qui persiste depuis plus de 70 ans ne doit pas se poursuivre. La communauté internationale devrait agir avec un plus grand sens de l’urgence et œuvrer à la reprise rapide des pourparlers de paix entre la Palestine et Israël sur la base de la solution à deux États, afin de parvenir rapidement à une résolution globale, juste et durable de la question palestinienne.

Al Jazeera : Le 13 mai, lors des funérailles de Shireen Abu Aqleh, tuée par Israël, les forces israéliennes ont à nouveau frappé dans le sang les porteurs de cercueil palestiniens et ont cherché à emporter le corps de Shireen. Au milieu des échauffourées provoquées, son cercueil est tombé à terre. Je tiens à souligner que, comme le dit un dicton chinois, rien n’est plus important que de laisser reposer le défunt. Les actes barbares d’Israël ont dépassé les limites du mal humain, car ils ont attaqué non seulement les vivants, mais aussi les défunts. Comment la Chine considère-t-elle les actions d’Israël ? Les faits sont aussi clairs que le jour, sans qu’aucune enquête ne soit nécessaire. Quelle est la position de la Chine sur cette question ?

Zhao Lijian : J’ai pris note des reportages concernés. Le président du Conseil de sécurité des Nations unies a publié une déclaration à la presse qui condamne fermement le meurtre.

Vous avez raison. En effet, en Chine, les gens pensent que rien n’est plus important que de laisser reposer le défunt. Le défunt doit être respecté. Les scènes où des personnes en deuil portant le cercueil sont attaquées et battues sont en effet troublantes et déchirantes. Nous regrettons profondément les actes de la police israélienne. Une fois encore, nous déplorons profondément le décès de la journaliste et nous exprimons nos sincères condoléances à sa famille et à ses collègues, y compris vous.

La Chine rejette et condamne fermement toutes les attaques contre des civils, y compris les actes de violence contre des journalistes faisant leur travail. La Chine estime que l’affaire doit être traitée conformément à la loi et de manière équitable.

Shenzhen TV : Dans un rapport soumis au Congrès, le Département d’État américain a présenté des plans visant à accroître la pression sur la Chine en raison de ce qu’il appelle les « mauvais traitements horribles » commis à l’encontre des Ouïghours et d’autres minorités ethniques dans la région du Xinjiang. Le gouvernement américain luttera contre le « travail forcé » au Xinjiang et s’opposera à la surveillance intrusive, aux mesures de contrôle forcé de la population, à la détention et à l’assimilation coercitive, indique le rapport. Avez-vous des commentaires à faire ?

Zhao Lijian : Le Département d’État américain publie à plusieurs reprises des rapports pour répandre les mensonges du siècle sur le « travail forcé », les « camps de détention » et l’« assimilation coercitive » au Xinjiang, dans le but de salir le Xinjiang et de contenir le développement de la Chine. Cependant, ce complot n’aboutira jamais. Il y a peu, le Ministère américain de l’Intérieur a publié un rapport reconnaissant la séparation forcée et le génocide culturel qui ont duré pendant des décennies dans les pensionnats indiens fédéraux. Cela révèle une fois de plus que les États-Unis sont habiles pour présumer du comportement des autres sur la base de leur propre histoire et pour lancer des accusations fondées sur leurs présomptions.

En fait, les États-Unis connaissent de graves problèmes de traite des êtres humains et de travail forcé. Chaque année, près de 100 000 personnes sont introduites clandestinement aux États-Unis à des fins de travail forcé. Il y a au moins un demi-million de personnes réduites en esclavage aux États-Unis ; et 240 000 à 325 000 femmes et enfants aux États-Unis sont victimes d’esclavage sexuel. La 48e session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, en septembre 2021, et le rapporteur spécial des Nations unies sur l’impact négatif des mesures coercitives unilatérales sur la jouissance des droits de l’homme, ainsi que le groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire, en avril 2021, ont exprimé leur préoccupation concernant la traite des êtres humains et le travail forcé aux États-Unis.

Les États-Unis prétendent à tort qu’il y a des « camps de détention » au Xinjiang. En fait, les États-Unis eux-mêmes sont un vieux routier des détentions arbitraires et des abus de la torture, ainsi que la main noire derrière un réseau de sites noirs à l’étranger. Au fil des ans, la CIA a établi des sites noirs dans au moins 54 pays et régions, où des centaines de milliers de personnes sont placées en détention. De nombreux sites noirs américains sont impliqués dans des scandales de mauvais traitements de prisonniers, avec l’utilisation de tortures brutales et horribles. Un groupe d’experts indépendants en matière de droits de l’homme, nommé par le Conseil des droits de l’homme des Nations unies, a qualifié cette situation de « tache sur l’engagement du gouvernement américain en faveur de l’État de droit ».

À l’heure actuelle, le Xinjiang jouit de la stabilité et de la tranquillité sociales ainsi que de la prospérité et du développement économiques. Les habitants y mènent une vie heureuse et paisible et les droits de l’homme des populations de tous les groupes ethniques sont pleinement protégés. Nous pensons que les mensonges et la désinformation s’effondreront devant les faits. Les États-Unis devraient regarder en face et réfléchir à leurs graves problèmes en matière de droits de l’homme, notamment le génocide, la discrimination raciale, le trafic d’êtres humains, le travail forcé, la détention arbitraire et l’abus de la torture, et cesser de s’immiscer dans les affaires intérieures des autres pays au nom des droits de l’homme.

YLE News : Le journal chinois Global Times avait déclaré précédemment que l’adhésion de la Suède et de la Finlande à l’OTAN ferait de l’Europe un nouveau baril de poudre. Le Ministère des Affaires étrangères de la Chine partage-t-il ce point de vue ? Quels seraient les risques liés à l’adhésion de la Finlande et de la Suède à l’OTAN ? Et la Chine considère-t-elle l’expansion de l’OTAN comme un risque pour elle-même ?

Zhao Lijian : La position de la Chine sur l’OTAN et son expansion vers l’est est très claire. La partie chinoise a exposé sa position à plusieurs reprises à ce sujet.

CCTV : Il est rapporté que Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan, président des Émirats arabes unis, est décédé le 13 mai. Le prince héritier Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan a été élu comme nouveau président. En février, le prince héritier de l’époque, Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, s’est rendu en Chine pour la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing. Quelles sont les attentes de la Chine quant à l’avenir des relations entre la Chine et les Émirats arabes unis ?

Zhao Lijian : Le président Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan s’est consacré au maintien de la stabilité politique et à la promotion du développement économique et social des Émirats arabes unis (EAU). Il était profondément vénéré et aimé par le peuple émirien. Il s’est engagé à approfondir l’amitié Chine-EAU et a fait des efforts actifs pour promouvoir le développement des relations bilatérales. Le président Xi Jinping a envoyé un message de condoléances au nouveau président des EAU, Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, pour pleurer le décès du président Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan et exprimer sa sincère sympathie au gouvernement et au peuple des EAU ainsi qu’à la famille endeuillée.

Le président Xi Jinping a également envoyé un message de félicitations au nouveau président pour sa prise de fonction en tant que président des EAU. Comme l’a souligné le président Xi Jinping dans son message de félicitations, depuis l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et les EAU, les relations bilatérales ont gagné en ampleur et en profondeur. Les deux parties se sont soutenues fermement sur les questions touchant aux intérêts fondamentaux et aux préoccupations majeures de l’autre partie. Nous avons obtenu des résultats fructueux en matière de coopération pragmatique dans divers domaines, obtenu des résultats remarquables dans les efforts conjoints de lutte contre la COVID-19, et approfondi l’amitié entre les deux peuples. En février, le prince héritier de l’époque, Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, s’est rendu en Chine pour assister à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022. Le président Xi Jinping a eu des entretiens réussis avec lui et les deux parties sont parvenues à beaucoup de consensus importants sur le développement futur des relations bilatérales. La Chine attache une grande importance au développement des relations bilatérales et est prête à travailler avec les EAU pour approfondir leur partenariat stratégique global et apporter plus de bénéfices aux deux pays et aux deux peuples.

CRI : L’ancien président somalien Hassan Sheikh Mohamud a été élu en tant que président de la Somalie, l’emportant sur le président sortant Mohamed Farmajo le 15 mai. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La Chine félicite la Somalie pour le succès de l’élection présidentielle et adresse ses félicitations à Hassan Sheikh Mohamud pour son élection en tant que nouveau président. Nous espérons que sous la direction du président Hassan Sheikh Mohamud, la Somalie ouvrira un nouveau chapitre dans sa cause de la paix et du développement et que les relations Chine-Somalie se développeront davantage. La Chine est prête à travailler avec la communauté internationale pour continuer à jouer un rôle constructif en aidant la Somalie à réaliser une paix durable et une reconstruction nationale.

Kyodo News : Selon certains médias, la RPDC a demandé des fournitures antiépidémiques à la Chine. Pourriez-vous le confirmer ? Si oui, la Chine a-t-elle fourni de telles fournitures à la RPDC ?

Zhao Lijian : La Chine et la RPDC ont une belle tradition d’assistance mutuelle. La lutte contre la COVID-19 est une tâche commune à toute l’humanité. La Chine est prête à travailler avec la RPDC et le reste de la communauté internationale pour se soutenir mutuellement, renforcer la coopération et assurer une victoire commune dans la bataille contre la pandémie.

China News Service : Le 13 mai, le président américain Biden a signé un projet de loi chargeant le secrétaire d’État d’élaborer une stratégie visant à redonner à Taïwan le statut d’observateur au sein de l’Organisation mondiale de la Santé. Quel est le commentaire de la Chine ?

Zhao Lijian : Le projet de loi concerné des États-Unis viole gravement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, contrevient gravement au droit international et aux normes fondamentales régissant les relations internationales, et interfère grossièrement dans les affaires intérieures de la Chine. Les États-Unis insistent pour faire passer ce projet de loi. La Chine exprime son vif mécontentement et sa ferme opposition à cet égard.

La question de Taïwan est une affaire intérieure de la Chine. Le principe d’une seule Chine est une norme fondamentale régissant les relations internationales. Conformément aux résolutions pertinentes de l’Assemblée générale des Nations unies et de l’Assemblée mondiale de la santé, la participation de la région chinoise de Taïwan aux activités de l’OMS doit être gérée dans le respect du principe d’une seule Chine. Attachant une grande importance au bien-être sanitaire de nos compatriotes de Taïwan, le gouvernement central chinois a pris des dispositions appropriées pour la participation de la région de Taïwan aux affaires sanitaires mondiales, à condition de respecter le principe d’une seule Chine.

Nous exhortons les États-Unis à respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, à se conformer au droit international et aux normes fondamentales régissant les relations internationales, à gérer prudemment et correctement les questions liées à Taïwan et à ne pas utiliser ce projet de loi pour aider Taïwan à étendre son soi-disant « espace international ». Sinon, cela nuira davantage aux relations sino-américaines ainsi qu’à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taïwan.

Phoenix TV : Tout d’abord, la déclaration commune du sommet spécial États-Unis-ASEAN publiée le 13 mai dit que « Nous sommes engagés à maintenir la paix, la sécurité et la stabilité dans la région [...] ainsi que la liberté de navigation et de survol » ; « Nous avons en outre réaffirmé la nécessité de rechercher un règlement pacifique des différends conformément aux principes universellement reconnus du droit international, y compris la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 » ; « Nous avons souligné l’importance de la mise en œuvre complète et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale (DOC). [...] Nous nous félicitons des progrès supplémentaires réalisés en vue de la conclusion rapide d’un COC effectif et substantiel ». Avez-vous un commentaire ? Ensuite, un tireur blanc de 18 ans a ouvert le feu sur des civils lors d’une grave fusillade le 14 mai à Buffalo, dans l’État de New York. Les autorités locales ont déclaré que 11 des victimes étaient noires et que la fusillade était un cas typique d’« extrémisme violent à motivation raciale ». Par ailleurs, 10 fusillades ont eu lieu à Milwaukee, dans le Wisconsin, le 13 mai. Certains disent que les cas de violence armée aux États-Unis semblent devenir de plus en plus fréquents. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Pour répondre à votre première question, la mer de Chine méridionale est le foyer commun des pays de la région. Grâce aux efforts concertés de la Chine et des pays de l’ASEAN, la situation en mer de Chine méridionale est stable dans l’ensemble. La formulation du Code de conduite en mer de Chine méridionale (COC) est une aspiration et un besoin communs de la Chine et des pays de l’ASEAN. Dans la seconde moitié du mois de mai, les deux parties tiendront des consultations en face à face sur le COC. Comme toujours, nous sommes pleinement confiants dans la perspective de la conclusion du COC.

En tant que pays extérieur à la région, les États-Unis devraient respecter les efforts conjoints des pays de la région pour maintenir la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale et s’abstenir de perturber la conclusion du COC. J’ai noté que les États-Unis aiment invoquer l’autorité de la CNUDM à tout bout de champ, mais qu’ils n’ont pas adhéré à la convention elle-même. On ne peut s’empêcher de douter de la crédibilité et de la force de conviction de l’argument des États-Unis concernant la CNUDM, et de se demander si les États-Unis sont en mesure de critiquer les autres pays en citant la convention.

En ce qui concerne les multiples cas de fusillades aux États-Unis que vous avez mentionnés, j’ai pris note des reportages concernés. Je suis choqué par ces événements. La question que tout le monde se pose maintenant est la suivante : Pourquoi la violence armée est-elle un problème aussi grave aux États-Unis, un pays qui se vante de la liberté, de la démocratie et de l’État de droit ? Pourquoi les Américains vivent-ils dans la crainte constante d’être blessés ou tués par une arme à feu ?

Selon les médias américains, en date du 12 mai, 15 569 personnes ont été tuées par des armes à feu aux États-Unis cette année. On se souvient qu’en 2021, 20 726 personnes avaient été tuées par arme à feu aux États-Unis. Cinq mois après le début de l’année, le nombre de personnes tuées à cause de la violence armée représente déjà plus des trois quarts du total de l’année dernière. La violence armée s’aggrave aux États-Unis.

On ne peut s’empêcher de s’interroger : Pourquoi les Américains sont-ils de plus en plus nombreux à acheter, porter et utiliser des armes à feu ? Selon les statistiques, les cas de discrimination et de haine raciales ont augmenté aux États-Unis ces dernières années. On a constaté en 2020 une augmentation de 58,2 % des achats d’armes à feu chez les Noirs, et une augmentation de 43 % chez les Asiatiques. La prévalence de la violence armée aux États-Unis est-elle liée à la montée du sentiment d’insécurité causé par la discrimination raciale parmi les minorités ? Qu’est-ce qui se cache derrière la hausse de la possession d’armes à feu chez les Noirs américains ?

Un nombre record de plus de 500 personnes ont été tuées ou blessées dans des fusillades dues à la rage au volant aux États-Unis en 2021. Cela signifie qu’un Américain est blessé ou tué toutes les 17 heures. Quelle est la source de la colère et du ressentiment du peuple américain qui appuie sur la gâchette au moindre désaccord ? Avec 4,2 % de la population mondiale, les États-Unis possèdent 46 % des armes à feu détenues par des civils dans le monde, soit 393 millions d’unités. Les fréquents cas de violence armée sont-ils liés à la facilité d’acquisition des armes à feu ? Certains groupes américains ont critiqué à plusieurs reprises le gouvernement américain pour sa législation insatisfaisante en matière de contrôle des armes à feu.

Les blessures et les décès liés aux armes à feu ont mis à rude épreuve le système de santé américain, déjà submergé par la COVID-19. La violence armée est devenue un autre fantôme qui hante les Américains en plus de la COVID-19, menaçant leur vie et leur sécurité. Le gouvernement américain devrait assumer ses responsabilités envers le peuple et prendre des mesures efficaces pour résoudre le problème de la violence armée. Avec un bilan aussi déplorable en matière de droits de l’homme, les États-Unis devraient avant tout mettre de l’ordre dans leur propre maison plutôt que de se préoccuper de critiquer la situation des droits de l’homme dans d’autres pays.

AFP : J’ai deux questions. Premièrement, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi prévoit-il une visite aux îles Salomon et dans d’autres pays insulaires du Pacifique dans le courant du mois ? Avez-vous des détails à partager ? Deuxièmement, le G7 a exhorté Beijing à ne pas saper les sanctions internationales contre la Russie, ni à justifier les actions de Moscou en Ukraine. Quelle est votre réponse à cela ?

Zhao Lijian : Pour ce qui est de votre première question, je n’ai pas d’informations à communiquer.

En ce qui concerne votre deuxième question, la Chine décide de sa position et de sa politique selon la réalité des faits et s’oppose à l’imposition de sanctions unilatérales à d’autres pays en contournant le droit international et sans mandat de l’ONU. Les sanctions ne sont pas un moyen efficace de résoudre la question et ne feront qu’accélérer les répercussions de la crise ukrainienne et apporter de nouveaux problèmes complexes. La Chine appelle toutes les parties à faire davantage pour encourager et promouvoir les pourparlers de paix et créer un espace pour un règlement politique. Dans la gestion de la question ukrainienne et des relations avec la Russie, les pays concernés ne doivent en aucun cas porter atteinte aux droits et intérêts légitimes de la Chine.

MBC : Pourriez-vous préciser comment la Chine entend aider la RPDC en ce qui concerne la situation de la COVID-19 ?

Zhao Lijian : Je viens d’exposer la position de la Chine et je n’ai aucune information spécifique à offrir.

Reuters : L’Organisation mondiale de la Santé a annoncé qu’elle tiendrait la première Assemblée mondiale de la santé en présentiel à Genève dans le courant du mois. La Chine enverra-t-elle quelqu’un pour y assister ? Et si oui, qui ?

Zhao Lijian : Je n’ai pas d’information à ce sujet pour le moment.

Beijing Youth Daily : Le sommet spécial États-Unis-ASEAN a publié une déclaration de vision commune le 13 mai, qui indique que les deux parties s’engagent à établir un partenariat stratégique global États-Unis-ASEAN lors du 10e sommet États-Unis-ASEAN en novembre. Quel est le commentaire de la Chine ?

Zhao Lijian : Nous serions heureux de voir les pays extrarégionaux, y compris les États-Unis, jouer un rôle constructif dans la promotion de la paix et du développement dans la région ; tout acte portant atteinte à la paix, à la stabilité, à la solidarité et à la coopération dans la région est inacceptable.

Un haut fonctionnaire américain a déclaré franchement l’autre jour que les initiatives conçues pour mettre en concurrence ne réussiront pas en Asie. Nous espérons que les États-Unis abandonneront leur mentalité de la guerre froide et cesseront l’acte erroné consistant à inciter à la confrontation des blocs en Asie. Les États-Unis devraient tenir compte de l’aspiration des pays de la région à l’ouverture, à l’inclusion, à la paix et à des résultats gagnant-gagnant, suivre le principe du respect mutuel, de l’égalité, du bénéfice mutuel et de la non-hostilité vis-à-vis d’un pays tiers, respecter les voies de développement choisies indépendamment par les pays de la région, soutenir le rôle de l’ASEAN par des actions concrètes et apporter des contributions tangibles à la coopération Asie-Pacifique dans un esprit sain et de manière constructive.

Reuters : Combien de citoyens chinois se trouvent-ils actuellement en RPDC et qu’a fait le gouvernement chinois ces derniers jours ou que prévoit-il de faire dans les prochains jours pour les citoyens chinois en RPDC ?

Zhao Lijian : Le gouvernement chinois attache une grande importance à la sécurité et à la santé des citoyens chinois en RPDC. Nous suivrons de près l’évolution de la situation épidémique en RPDC et maintiendrons la communication avec la RPDC pour préserver la vie et la santé des citoyens chinois sur place.

The Paper : Le représentant permanent de la Russie auprès des Nations unies, Vassily Nebenzia, a récemment déclaré lors d’une réunion du Conseil de sécurité que, « étant donné que la partie américaine refuse d’engager toute discussion constructive sur ce sujet, nous prévoyons d’utiliser les mécanismes stipulés aux articles 5 et 6 de la Convention sur les armes biologiques » pour enquêter sur les laboratoires biologiques américains en Ukraine. La Russie présentera tout le matériel aux Nations unies dès qu’il aura été collecté, a-t-il ajouté. La Chine a-t-elle un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La partie russe a fait part de ses inquiétudes concernant les activités militaires biologiques des États-Unis à de multiples reprises lors des réunions du Conseil de sécurité des Nations unies et de la Convention sur les armes biologiques. La position de la Chine est claire et nette. La Convention sur les armes biologiques doit être pleinement et efficacement appliquée. Cela touche à la paix et à la sécurité internationales. Aucune exception ne doit être autorisée.

Nous exhortons une fois de plus les États-Unis à adopter une attitude responsable et à donner des éclaircissements conformément aux dispositions de la Convention sur les armes biologiques, afin de rétablir la confiance de la communauté internationale dans leur respect de la Convention. Nous sommes favorables à un examen international des questions pertinentes dans des cadres tels que la Convention sur les armes biologiques et l’ONU.

La question du respect de la Convention par les États-Unis a attiré l’attention de la communauté internationale, ce qui souligne une fois de plus la nécessité d’établir un mécanisme de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques. La conférence d’examen de la Convention sur les armes biologiques se tiendra à la fin de cette année. Nous espérons que les États parties saisiront cette occasion et reprendront les négociations multilatérales visant à établir le mécanisme de vérification. Une fois encore, nous appelons les États-Unis à cesser de faire cavalier seul pour contrecarrer les efforts de la communauté internationale.

Reuters : Vendredi dernier, vous avez déclaré que si la RPDC demandait à la Chine de fournir une assistance antiépidémique, la Chine serait prête à l’aider. De telles demandes ont-elles été faites au cours des derniers jours ? Si oui, la Chine va-t-elle envoyer du personnel médical ou fournir des vaccins ?

Zhao Lijian : La Chine et la RPDC sont des voisins et amis reliés par des montagnes et des rivières. Nous avons suivi de près la situation de l’épidémie en RPDC. Nous pensons que, sous la direction de son parti et de son gouvernement, le peuple de la RPDC vaincra sûrement l’épidémie. Comme je l’ai souligné, la Chine est prête à renforcer la coopération antiépidémique avec la RPDC et à maintenir une coordination étroite à cet égard. Quant aux points spécifiques sur lesquels vous avez posé des questions, je n’ai pas les informations exactes pour le moment.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]